Header

jueves, 24 de junio de 2021

Somos tal para cual

Pat Benatar — We Belong

Letra en inglés · Traducción al español

🇬🇧 Inglés
🇪🇸 Español
Many times I've tried to tell you
Many times I've cried alone
Always I'm surprised how well you
Cut my feelings to the bone
Don't want to leave you really
I've invested too much time
To give you up that easy
To the doubts that complicate your mind
Muchas veces he intentado decírtelo.
Muchas veces he llorado sola.
Siempre me ha sorprendido lo fácil que
cortas mis sentimientos de raíz.
En realidad no quiero dejarte.
He invertido demasiado tiempo
como para tan fácilmente abandonarte
a las dudas que enmarañan tu mente.
We belong to the light
We belong to the thunder
We belong to the sound of the words
We've both fallen under
Whatever we deny or embrace
For worse or for better
We belong, we belong
We belong together
Somos los dueños de los rayos,
somos los dueños de los truenos.
Somos dueños del sonido de las palabras
que ambos hemos dicho.
Da igual que lo neguemos o aceptemos.
Para bien o para mal,
nosotros somos, somos,
somos tal para cual.
Maybe it's a sign of weakness
When I don't know what to say
Maybe I just wouldn't know
What to do with my strength anyway
Have we become a habit
Do we distort the facts
Now there's no looking forward
Now there's no turning back
When you say...
Tal vez sea un signo de debilidad
cuando no sé qué decir.
Quizás yo simplemente no sabría
qué hacer con mis fuerzas de todos modos.
¿Nos hemos convertido en una rutina?
¿Hemos tergiversado los hechos?
Ahora ya no esperamos nada.
Ahora ya no hay vuelta atrás.
Cuando dices...
We belong to the light
We belong to the thunder
We belong to the sound of the words
We've both fallen under
Whatever we deny or embrace
For worse or for better
We belong, we belong
We belong together
Que somos los dueños de los rayos,
somos los dueños de los truenos.
Somos dueños del sonido de las palabras
que ambos hemos dicho.
Da igual que lo neguemos o aceptemos.
Para bien o para mal,
nosotros somos, somos,
somos tal para cual.
Close your eyes and try to sleep now
Close your eyes and try to dream
Clear your mind and do your best
To try and wash the palette clean
We can't begin to know it
How much we really care
I hear your voice inside me
I see your face everywhere
Still you say...
Cierra los ojos e intenta dormirte ya.
Cierra los ojos e intenta soñar.
Despeja tu mente y haz lo mejor
para tratar de dejar un buen sabor de boca.
No podemos llegar a imaginar
cuánto nos importamos realmente.
Oigo tu voz dentro de mí.
Veo tu cara en cada lugar.
Aún así dices...
We belong to the light
We belong to the thunder
We belong to the sound of the words
We've both fallen under
Whatever we deny or embrace
For worse or for better
We belong, we belong
We belong together
Somos los dueños de los rayos,
somos los dueños de los truenos.
Somos dueños del sonido de las palabras
que ambos hemos dicho.
Da igual que lo neguemos o aceptemos.
Para bien o para mal,
nosotros somos, somos,
somos tal para cual.

Traducción: lachicadelparaguas.blogspot.com

4 comentarios:

  1. La realidad, la vida, la convivencia.....un abrazo enorme

    ResponderEliminar
  2. En realidad no sé si la traducción suena horrible o es que la letra es un poco como las canciones de Estopa, que van enredando palabras porque sí. Ejemplo, Fábrica de sueños:
    "... nos la dan con queso,
    y queremos jamón
    del centro
    del universo que está
    en nuestra habitación"
    Yo aprengo a sobrevivir,
    En el barrio de la ilusión.
    Y en la ciudad de las nubes,
    Calle de mi imaginación.

    ResponderEliminar